Perché tradurre il proprio sito web?
Qualunque sia la tua attività Hotel, B&B, sito e-commerce, viticoltore, ecc…, e vuoi fare conoscere i tuoi prodotti all’estero il tuo sito web è la tua vetrina, il più prezioso strumento di marketing. Infatti la traduzione del proprio sito web può aumentare esponenzialmente la possibilità di avere nuovi visitatori e quindi nuovi potenziali clienti, pertanto è importante che il messaggio che volete trasmettere sia efficace in modo da raggiungere i vostri visitatori e potenziali clienti.
Perché affidarsi a dei professionisti e non improvvisare una traduzione?
Prima di tutto bisogna tenere ben presente a mente che non bisogna mai effettuare una semplice traduzione parola per parola del proprio sito web verso la lingua o le lingue straniere di destinazione, perché ogni paese ha la propria cultura e il proprio modo di recepire i messaggi. Quindi per non rischiare di andare in contro a “brutte figure” per delle traduzioni improvvisate che potranno causarvi la perdita di visitatori sul vostro sito web e quindi di potenziali clienti, bisogna rivolgersi a dei professionisti del settore in quanto per avere un sito tradotto e localizzato ad hoc la traduzione deve essere fatta da traduttori madrelingua che vivono nel paese per il quale il sito viene localizzato, in modo che siano perfettamente integrati nel contesto culturale e sociale adattando i contenuti del tuo sito, inoltre devono conoscere l’argomento da tradurre, che sia legale, cosmetico, vinicolo in modo da utilizzare la terminologia adatta.
Cosa possiamo fare per voi.
Noi disponiamo di una nostra rete di traduttori madrelingua che vivono nel paese per il quale il sito viene localizzato, inoltre vengono selezionati in base all’argomento del tuo sito, garantendovi una traduzione ed una localizzazione ad hoc del contenuto del sito web, utilizzando la terminologia adatta.
Per un preventivo potete inviarci il testo da tradurre in un file word oppure inviarci il link del sito con le precise indicazioni di quali parti del sito devono essere tradotte a info@oltrelingua.it. Inoltre, una volta consegnata la traduzione, su richiesta e in maniera gratuita possiamo controllare il contenuto nel sito ed eventualmente adattare il contenuto al layout.
Non improvvisare una traduzione ma affidatevi a dei professionisti, ne vale l’immagine della tua azienda.
I Commenti sono chiusi