La nostra agenzia accoglie continuamente richieste di traduzione di certificati sia da parte di cittadini italiani che stranieri: casellario giudiziale, carichi pendenti, di nascita, matrimonio, residenza, stato civile, laurea, diplomi, ecc. I motivi per cui questo tipo di documenti possono necessitare di una traduzione sono molteplici, dal trasferimento all’estero per motivi di studio o di lavoro al…
La legalizzazione dei documenti
La legalizzazione è un requisito essenziale affinché un atto possa produrre i suoi effetti legali in un paese straniero. Essa, in generale, è richiesta per atti e documenti formati in Italia affinché abbiano valore all’estero; atti e documenti formati all’estero affinché abbiano valore in Italia. La legalizzazione consiste nell’attestazione della qualifica legale del pubblico ufficiale che ha…
Brasile: traduzione, asseverazione, legalizzazione
Attenzione! Dall’agosto 2016 il Brasile ha aderito alla Convenzione dell’Aja del 1961 per la semplificazione del processo di legalizzazione. Pertanto, adesso su tutti i documenti per il Brasile dovrà essere apposta l’apostille e non la legalizzazione. Vi rimandiamo alla lettura dell’articolo aggiornato. Se state progettando un viaggio in Brasile per motivi di studio o di lavoro e…