La legalizzazione è un requisito essenziale affinché un atto possa produrre i suoi effetti legali in un paese straniero. Essa, in generale, è richiesta per atti e documenti formati in Italia affinché abbiano valore all’estero; atti e documenti formati all’estero affinché abbiano valore in Italia. La legalizzazione consiste nell’attestazione della qualifica legale del pubblico ufficiale che ha…
Brasile: traduzione, asseverazione, legalizzazione
Attenzione! Dall’agosto 2016 il Brasile ha aderito alla Convenzione dell’Aja del 1961 per la semplificazione del processo di legalizzazione. Pertanto, adesso su tutti i documenti per il Brasile dovrà essere apposta l’apostille e non la legalizzazione. Vi rimandiamo alla lettura dell’articolo aggiornato. Se state progettando un viaggio in Brasile per motivi di studio o di lavoro e…
Traduzione certificata per il NMC
Attraverso le frequenti richieste dei nostri clienti siamo venuti a conoscenza di un fenomeno sociale di cui eravamo totalmente all’oscuro: l’esodo degli infermieri italiani verso il Regno Unito. Ebbene sì, a quanto pare, in Regno Unito scarseggiano gli infermieri, che invece abbondano in Italia. Per poter esercitare la professione di infermiere in Regno Unito è necessario ottenere l’iscrizione…